英語の挨拶文について、どのような場面で使われますか?
一番多いのは、買い物でしょうか。
現在であれば、インターネットで様々な国から買い物ができます。その国の特産品、逆輸入モデルの時計など、私もいろいろ買ったことがあります。アウトドア用の道具なども、アメリカなど、海外から買った方が、お安く購入することができます。
アメリカやイギリス以外の国でも基本的には英語で挨拶文を書きます。
一般的に使われるのは、Dear 〇〇
もっとカジュアルな英語であれば、Hi, や、Hello, などでも良いかと思います。
日本人は堅苦しく考えてしまうので、Dear 〇〇と、書くことが一般的ですが、先方からの挨拶文は、Hi, や、Hello, などで返信されることが多いです。
そして、英語での〆の挨拶文は、Sincerely yours,
が一般的です。
また、ビジネスで使う場合は、Dear の方が良いかもしれませんが、BtoCの商売であれば、Hi, や、Hello, でも良いかと思います。
ビジネスでは輸入の際の買い付け、輸出の際のお客様とのやりとりで、英語の挨拶文が必要です。
ビジネスでよく使われる英語の挨拶文は、
Thank you for your order.(ご注文有難うございます。)
Thank you for your message.(メッセージありがとうございます。)
Thank you for your reply.(返信ありがとうございます。)
Thank you for your understanding.(ご理解有難うございます。)
Thank you for your help.(ご協力ありがとうございます。お世話になります。)
Thank you for your constant support.(いつもサポート有難うございます。)
などです。
他にも英語で謝罪の挨拶文などもありますのでご参考まで。
We are sorry for the late reply.(返信が遅くなりすみません。)
We are sorry for the late shipping.(発送が遅くなりすみません。)
日本では挨拶文を丁寧に書く習慣がありますが、英語では挨拶文はほどほどに、伝えたい事を分かりやすく書く方が良いかと思います。アメリカなどでは多くの人種のかたが共存されているため、英語が苦手な人もたくさんおられます。ですので、つたない英語で長々と書くよりは、分かりやすい英語で端的に伝えることを心がけましょう。